Pour qui:

Niveau A1 minimum

CECRL

Présentiel à Lavaur

Lieu / Format
Durée :
Tarifs :

20h-1599€

30h-2399€

40h-3199€

Interactions professionnelles en Espagnol
Interactions professionnelles en Espagnol

Formations Linguistique

SCLF-ESP-001

the flag of spain is waving in the wind
the flag of spain is waving in the wind

20h

30h

40h

Les points forts :

  • Formation 100% face à face formateur

  • Présentiel ou distanciel selon les besoins

  • Planning sur mesure suivant les disponibilités

Qualité et indicateurs de résultats :

  • Taux de satisfaction : A venir

  • Taux de réussite à la certification CLOE : A venir

Objectifs pédagogiques :

  • Développer les compétences linguistiques à l’oral et à l’écrit, notamment :

    • Identifier et utiliser un vocabulaire adapté au contexte professionnel.

    • Maîtriser les principales structures grammaticales pour produire des phrases cohérentes et variées.

    • Comprendre des textes courts et en dégager le sens global et les détails importants.

    • Comprendre un énoncé, des instructions ou des questions d’un interlocuteur.

    • Communiquer en situation socio-professionnelle en utilisant les expressions adaptées.

    • Tenir une discussion sur un sujet professionnel.

    • Développer une interaction orale naturelle et fluide.

    • Être compris grâce à une prononciation claire.

Contenu de la formation :

Se présenter dans un contexte d’affaires

  • Cette première partie vise à renforcer votre capacité à vous présenter efficacement dans un cadre professionnel, que ce soit en entretien, en réunion, lors de salons ou dans des échanges informels.

    • Présenter son profil et ses compétences
      Apprendre à structurer une présentation claire et convaincante : identité, parcours, domaine d’expertise, responsabilités actuelles, objectifs professionnels. Travail sur la fluidité, la précision lexicale et la confiance à l’oral.

    • Rédiger une biographie professionnelle adaptée (LinkedIn, CV)
      Construire un résumé professionnel pertinent et attractif selon les standards internationaux : formulation concise, mise en valeur des compétences clés, choix du vocabulaire approprié, adaptation du style selon la plateforme (CV, site web, réseau social professionnel).

      Participer à une réunion

  • Cette partie vous prépare à interagir avec efficacité dans un environnement professionnel hispanophone, en présentiel ou à distance.

    · Saluer, accueillir et présenter l’entreprise
    Utiliser les formules d’introduction professionnelles, présenter son rôle, son équipe et son organisation. Apprendre à créer une atmosphère positive et professionnelle dès le début d’une rencontre.

    · Exprimer ses idées clairement
    Structurer ses interventions, annoncer son point, justifier ses propos, illustrer avec des exemples, conclure efficacement. Travail sur la clarté, la concision et la précision linguistique.

    · Poser des questions et formuler des suggestions
    Développer l’aisance dans l’interaction : poser des questions ouvertes ou ciblées, faire des propositions, exprimer un désaccord de manière professionnelle, demander des clarifications.

    · Gérer les conflits et négocier
    Acquérir les expressions et stratégies permettant de résoudre un désaccord, négocier un compromis, défendre un point de vue tout en maintenant une communication respectueuse et constructive.

    · Rédiger des comptes rendus
    Apprendre à synthétiser les échanges d’une réunion : consigner les informations clés, les décisions prises, les actions à mener, les responsabilités assignées et les échéances.

    Réussir ses missions à l’étranger

    Cette section vise à préparer les professionnels aux déplacements internationaux, en tenant compte des enjeux linguistiques, culturels et organisationnels.

    • Planifier les déplacements (organisation et logistique)
      Maîtriser le vocabulaire lié aux réservations, déplacements et hébergements. Apprendre à clarifier les besoins logistiques, gérer les confirmations, et élaborer un planning de mission.

    • Interagir avec des interlocuteurs internationaux en fonction des différences culturelles
      Identifier les variations culturelles majeures (communication, hiérarchie, rapport au temps, négociation). Adopter une posture professionnelle adaptée pour éviter les malentendus et favoriser une coopération efficace.

    • Négocier et résoudre les imprévus
      Développer des stratégies linguistiques pour faire face aux situations inattendues : retard, annulation, erreur de réservation, changement de planning. Apprentissage de formules pour gérer les conflits calmement et efficacement.

    • Rédiger des rapports de mission et leurs suivis
      Organiser un rapport clair : objectifs atteints, observations, analyses, incidents rencontrés, recommandations. Rédiger un suivi professionnel destiné à la hiérarchie ou aux équipes internes.

    • Préparer des guides culturels
      Élaborer des documents concis destinés à des collaborateurs (usages locaux, précautions, comportements professionnels recommandés). Développer la capacité à vulgariser des informations complexes de manière accessible.

Méthodologie & outils pédagogiques:

  • Podcasts, vidéos, audios natifs et télévisions étrangères
    Utilisation de supports authentiques issus de médias hispanophones afin d’exposer les apprenants à une grande variété d’accents, de registres et de situations réelles.
    Ces supports permettent :

    • d’améliorer la compréhension orale,

    • de développer l’oreille aux différents rythmes et intonations,

    • d’enrichir le vocabulaire dans des contextes concrets,

    • d’acquérir une meilleure familiarité avec la culture et les usages linguistiques.

  • Conversations avec locuteurs natifs
    Pratique régulière de discussions guidées ou libres avec des formateurs qualifiés, reproduisant les interactions naturelles du monde professionnel.
    Objectifs :

    • renforcer la fluidité et la spontanéité,

    • apprendre à reformuler, clarifier ou nuancer ses propos,

    • adopter des expressions idiomatiques et un langage authentique,

    • gagner en confiance pour interagir avec des collègues, clients ou partenaires internationaux.

  • Exercices de rédaction de textes simples à complexes, structurés et pertinents
    Travail progressif sur l’écriture professionnelle : e-mails, comptes rendus, synthèses, rapports, messages courts, descriptions et argumentations.
    Les apprenants apprennent à :

    • organiser un texte de manière logique,

    • choisir un style adapté (formel, neutre, concis)

    • maîtriser les connecteurs logiques,

    • éviter les erreurs grammaticales courantes,

    • produire des écrits pertinents et opérationnels dans leur activité.

  • Mises en situation professionnelles pour se familiariser avec le monde de l’entreprise
    Simulations encadrées permettant de reproduire des situations authentiques : accueillir un client, présenter un service, gérer un imprévu, expliquer une procédure, participer à un échange interne.
    Bénéfices :

    • développer des automatismes linguistiques utiles en entreprise,

    • apprendre à réagir avec aisance dans un environnement professionnel,

    • améliorer la capacité à communiquer sous pression ou face à des défis réels.

  • Scénarios réels : conversation téléphonique, préparation de réunion, organisation d’un déplacement à l’étranger
    Exercices pratiques basés sur des situations courantes :

    • répondre ou passer un appel professionnel, laisser un message, clarifier une demande,

    • préparer l’ordre du jour d’une réunion, distribuer les rôles, présenter des points clés,

    • organiser un voyage professionnel (réservation, logistique, imprévus, coordination).
      Ces scénarios renforcent l’autonomie linguistique et la capacité à utiliser l’espagnol comme véritable outil de travail.

Organisation de la formation :

Equipe pédagogique :

Responsable administratif et formation : Corinne CAMARD

Mobile : 07 86 77 23 99

E-mail : contact@sclanguesformations.fr

Responsable pédagogique et formatrice : Sarah BOURAS

Référente Handicap : Corinne CAMARD

Modalités de suivi des apprenants :

  • Feuilles de présence

  • Enquête de satisfaction apprenants

  • Certificat de réalisation de l’action de formation

Modalités d'évaluation - Certification CLOE :

La passation de la Certification CLOE est obligatoire en fin de formation.
Elle comporte deux parties:

Partie 1 : questionnaire en ligne

Cette première partie est réalisée en autonomie, en ligne, avec une surveillance asynchrone.
Elle permet d’évaluer de manière précise et progressive votre niveau grâce à un algorithme adaptatif.

Elle porte sur les compétences suivantes :

  • Vocabulaire courant et professionnel
    Mesure votre capacité à reconnaître et utiliser un lexique adapté aux situations du quotidien et à votre environnement professionnel (expressions usuelles, termes techniques de base, mots de liaison…).

  • Structures grammaticales
    Vérifie votre maîtrise des principales constructions grammaticales nécessaires pour comprendre et formuler des phrases cohérentes : temps verbaux, articles, prépositions, pronoms, formes interrogatives, négations, etc.

  • Expressions de la vie courante
    Évalue votre aptitude à identifier des expressions idiomatiques, formules de politesse, tournures fréquentes, ainsi que votre capacité à comprendre des situations simples de la vie quotidienne ou professionnelle.

  • Compréhension écrite
    Analyse votre capacité à lire et comprendre un texte court : repérer des informations essentielles, identifier le thème général, comprendre des détails spécifiques, interpréter le sens global.

  • Compréhension des instructions
    Mesure votre aptitude à comprendre des consignes, des messages simples, des indications ou des questions formulées par un interlocuteur dans la langue cible.

Partie 2 : Entretien oral en visioconférence

Sur rendez-vous, cet entretien individuel permet d’évaluer votre aisance orale en contexte professionnel.
Il inclut un dialogue guidé, une ou plusieurs mises en situation et une discussion autour d’un thème lié à votre activité.

Les compétences évaluées sont :

  • Capacité à communiquer naturellement
    Capacité à interagir de manière fluide et spontanée, à répondre correctement aux questions posées, à formuler ses idées de façon claire et adaptée à la situation.

  • Prononciation claire
    Évaluation de la qualité de l’articulation, de la précision phonétique, de l'accentuation et de l’intonation afin d’assurer une compréhension aisée par un interlocuteur natif ou non natif.

  • Interaction et maintien du dialogue
    Aptitude à engager, développer et maintenir une interaction : poser des questions, répondre de manière pertinente, reformuler si nécessaire, prendre des initiatives dans la conversation.

  • Vocabulaire adapté
    Utilisation d’un vocabulaire approprié au contexte professionnel, capacité à contourner un mot inconnu, et à utiliser des expressions simples mais efficaces pour communiquer.

Obtention du certificat : niveau A2 requis (possibilité de viser un niveau supérieur selon vos objectifs).